3项外文版针灸国标项目技术审查网络会召开

作者: 来源: 时间:2021-02-10 10:50:00 浏览量:640

2021年2月5日,全国针灸标准化技术委员会(简称国针标委)召开了《耳穴名称与定位》等3项外文版针灸国标项目技术审查网络会。世界针灸学会联合会主席、中国针灸学会会长、国针标委主任委员刘保延,中国针灸学会副会长兼秘书长、世界针灸学会联合会标委主任委员喻晓春,国针标委秘书处承担单位中国中医科学院针灸研究所所长景向红,新老国针标委委员,特邀专家,3项外文版针灸国标项目组成员代表以及国针标委秘书处工作人员近60人出席了会议。会议由国针标委副主任委员兼秘书长武晓冬、国针标委副主任委员刘炜宏分别主持

上网3刘炜宏-.jpg 国针标委副主任委员刘炜宏主持会议


在开幕式上,国针标委、国针标委秘书处承担单位中国中医科学院针灸研究所领导分别致辞。

刘保延主任委员首先对能拨冗参会的委员与专家表达了由衷感谢。他在致辞中强调,世界范围目前有183个国家与地区在运用针灸开展医疗活动,因此开展针灸国家标准的外文版翻译与研制活动,具有非常重要的现实意义。今天对3项外文版针灸国家标准项目开展技术审查,希望大家认真负责,履行好委员的神圣职责,发挥好专家的技术审查作用,把今天的外文版针灸国家标准项目的技术审查工作做好。

上午4刘保延-.jpg 刘保延主任委员


景向红所长对各位参会委员与专家能拨冗参会也表达了诚挚感谢。指出,年终岁末,大家都很忙,要审查3项外文版针灸国家标准,时间紧,任务重,责任大;指出,为保障会议活动的顺利开展,针灸研究所专门拨出经费;她还特别强调,针灸研究所会一如既往地继续支持针灸标准化工作。

武晓冬秘书长对3项外文版针灸国标项目技术审查网络会议进行了说明,介绍了项目情况简介与会议召开背景、参会与投票要求、相关国标对外文版翻译的相关要求和审评流程。

在技术审查会上,3项外文版针灸国家标准项目负责人先后分别作了标准翻译情况汇报并有针对性地及时回答了与会委员与专家的审查提问。参会委员与专家对该3项外文版针灸国标的翻译情况分别提出了各自意见与建议。参会委员对上述3项外文版针灸国家标准项目进行了技术审查在线投票表决。会议及时宣布了审评结果。

会议委员发言-.jpg参会代表分别提出各自意见及建议


刘保延主任委员在会议总结讲话中首先感谢与会委员与专家、秘书处及其承担单位中国中医科学院针灸研究所为本次会议所做出的贡献。他强调了几点意见:一是对投票结果进行确认并给出会议表决意见;对委员与专家提出的意见或建议,项目组要汇总处理并反映到标准文本中;二是也要请世界中医药学会联合会翻译专业委员会在语言翻译方面帮助把把关;三是还要请标准文本母语的专家在语言翻译方面帮助把把关;四是秘书处在审评前要再提前一些时间把审评材料发给委员与特邀专家,让审评人员有更充裕的时间来审阅审评材料;五是第一次以委员投票系统进行投票,大家还不太熟悉,要落实还未投票的几位参会委员的投票意见,要确保今天召开的会议是有效的会议。他最后呼吁大家继续携手努力,争取把针灸标准化工作做得更好。

会议总-.jpg 参会委员与专家互道新年问候与祝福


会议在圆满地完成了所有预定议程后闭幕


                                                       

全国针灸标准化技术委员会秘书处供稿

                                                                      2021年2月10日